«Лёгких путей не существует. Если бы они были, не было бы Морской пехоты.»

  • United States Marine Corps.

    Корпус морской пехоты - это остриё копья, известного как Вооружённые силы США. Легендарный авангард, способный нанести молниеносный удар в любой точке мира. Выполняя широкий спектр задач: от гуманитарных операций в поддержку Америки и её союзников до каноничных штурмов прибрежных районов и стремительных наземных рейдов - морпехи всегда первыми идут в бой, и последними покидают его. Присоединяйся к элите - стань частью лучшей боевой силы, которую когда-либо видел мир!
    Подробнее

hawkie1

Новичок
United States Marine Corps
USMC: Lance Corporal USMC: Modding Staff
8
60
Персонажи:
Ryan Casey
Ryan Andrew Casey
Лёгких путей не существует. Если бы они были, не было бы Морской пехоты.

Райан Эндрю Кейси родился и вырос в Атланте, штат Джорджия. Его отец, Эндрю, служил морским пехотинцем, а мать, Анна, была швеей. В детстве Райан не понимал, что значит работа отца в Ираке. Для него это был просто долгий период, когда отец был далеко. Но в подростковом возрасте, когда Райан стал взрослее, он начал осознавать, через что прошел его отец. Эти переживания заставили его гордиться своим отцом, зная, через что он прошёл.

В школе Райан учился средне. Он не стремился быть в центре внимания, предпочитая наблюдать и слушать. У него было несколько настоящих друзей. После школы он пытался найти своё место в жизни. Проработав пару месяцев на хорошей работе, он был уволен из-за спорного инцидента. Не сумев быстро найти новое место и не желая сидеть на шее у родителей, Райан решил пойти по стопам отца. Он рекрутировался в морскую пехоту.

Базовую подготовку Райан проходил в Перрис-Айленде. Эти 13 недель стали для него невероятно интересным и запоминающимся опытом. Люди, с которыми он познакомился там, и испытания, через которые они прошли вместе, оставили у него только приятные воспоминания.


Terminal Lance (C) Translated by hawkie aka mxewwy. More TL.

Райан — спокойный и рассудительный человек, не склонный к конфликтам. Он целеустремлён и всегда готов учиться новому. Его отец имеет высокие ожидания, что заставляет Райана трудиться на износ. Он переживает, что жёсткая военная жизнь может заглушить его способность к сопереживанию. Недавно начал учить французский язык.

Райан конечно с трудом признаётся в своих ошибках, но зато обычно извлекает из них уроки. Для морпеха он на удивление хорошо ладит с детьми и после службы в морской пехоте мечтает создать семью.


 
Последнее редактирование:

hawkie1

Новичок
United States Marine Corps
USMC: Lance Corporal USMC: Modding Staff
8
60
Персонажи:
Ryan Casey
Thanksgiving Day


Уже спустя час после брифинга взводного об увольнительных мне позвонил вовсю веселящийся Тони ДеЛука, парень, с которым мы раньше особо и не общались. Мы встретились в Боун Каунти, в очень колоритном мексиканском баре, Тони уже вовсю праздновал долгожданное увольнение, а меня встретил приятный, такой же колоритный, как и сам бар, его постоялец Гектор Гарсия.

Что-то не то, тут тот же песок и те же камни. Давай рванём в Лос-Сантос? Оторвёмся!

Лёгкий на подъём Энтони согласился без колебаний. Мы начали собираться и нам, на удивление, даже не сказали классическое «спасибо за службу», а просто закрыли счёт.

Интересно, кто протрепался, что мы морпехи? Болтливый Тони, Хорейс, сбежавший в отель, или стрижки buzz cut на каждом из присутствующих?

Мы подъехали в очень оживлённое место и встали у какого-то спорткара. Стояли, как мальчишки, разглядывали его и спорили, хватит ли жалования младшего капрала на такой автомобиль. Потихоньку подтянулись люди, стоящие неподалёку, все включились в разговор, словно знакомы уже давно, с каждой минутой толпа нарастала вокруг. Почти все были на кураже и с приподнятыми настроением, жаждали веселья поздно ночью, когда почти всё уже закрыто.

Чего стоим, как малолетки на улице? Поехали веселиться.

Немного поспорив в компании, мы быстро расселись по машинам, чтобы продолжить веселье. Меня привлекла одна симпатичная девчонка, которую звали М*****. Мы сели с ней на задний ряд к парню по имени Бруно и немного поболтали по пути к нему домой. Там было немало выпивки, мы с М***** пообщались на разные темы, послушали музыку, но из-за её подавленного состояния и пассивного поведения я начал замечать, что она похоже находилась под какими-то седативными. Девчонка спустя какое-то время съехала с катушек и, пока я болтал с Дариусом, поднялась на второй этаж и столкнула шкаф вниз.

Иронично, что мы с Энн думали, что кто-то перевалится через те перила, не вызывающие особого доверия.

Мы с Тони решили свалить оттуда, но приключения не закончились и тогда. Оказалось, что одной девчонке по имени Аманда, тусовавшейся с нами, было только 16 лет. И конечно же, как только она вышла с дома, до неё стал докапываться какой-то фрик, даже не говоривший по-английски. Копы повязали этого идиота, а мы подождали, пока брат Аманды заберёт её, уехали на отдалённую парковку и уснули прям там до утра.

Хорошо, что Энтони не вдул Аманде на вечеринке. Было бы неудобно перед лейтенантом Флетчером.


Terminal Lance (C) Translated by hawkie aka mxewwy.
More TL.
 
Последнее редактирование: